第505章 鲨鱼,指的是谁?(2/2)
这不像是猎手对猎物,更像是两个同等尊重的对手在进行一场命运的对决。最后老人杀死它时,情感很复杂。”
另一位绅士则更关注小说对现实的隐喻,他的语调义正词严:“我看,这分明就是在说我们法国!
法兰西就是那老人,‘狮子’代表着曾经的荣耀,八十四天没捕到鱼是我们面临的困境。
但我们没有放弃,我们在搏斗!而那些鲨鱼……”
他停顿了一下,声音开始咬牙切齿起来:“就是普鲁士人!是他们啃食法兰西奋斗的成果!
但最终,我们保住了脊梁,就是那条鱼骨!这象征着我们的精神没有被啃食掉!这故事是在鼓舞法国人!”
这个解读立刻引起了更多共鸣,对于这些身处上层,自诩关切国家命运的人来说,这个观点至少十分“安全”。
但罗斯柴尔德夫人只是听着,扇子轻摇,淡淡地说:“路易,你真的觉得鲨鱼指的是普鲁士人吗?”
那位叫“路易”的绅士脸色明显慌张起来。
(第一更,谢谢大家!)