Chapter 782 I love it! I love it so much!
Musical instruments like shakuhachi seem to have a strong sense of sadness.
Just like the erhu of China.
As long as the shakuhachi sound appears in Japanese songs, the audience's emotions will definitely begin to emote.
The interlude of the song "Heart Making" is a shakuhachi and classical contrast, coupled with the noise-bottom guitar sound, which really makes people feel ups and downs.
However, the interlude emo is just an appetizer that has just begun.
When the interlude was full of sadness ended, Ye Weiyang held up the microphone and raised the tune, and his bursting crying erupted!
"Kunにどれだけ尽づいても"
(Even if you get close to you)
"The servant's heart is は一つだけ"
(My heart is also the only one)
Ye Weiyang held the microphone with one hand and placed the other hand on his left chest, holding the clothes hard.
The very clean and clear voice of the boy, combined with his heart-wrenching crying, roared, shocked the hearts of more than 50,000 viewers at the scene.
“Cool”
(Too cruel, too cruel!)
"もういっそののを"
(Just put my body,)
"Power, lead to crack"
(Destroy it and tear it apart!)
“好きなようにしてよ”
(Dispose as you like!)
Ye Weiyang's singing of roaring with his throat deeply touched the hearts of all the audiences.
Such explosive and stunning side made the audience re-reach Ye Weiyang!
Although his tone was very high, his breath was very stable, as if a sound came out of the top, making everyone who watched and listened to his singing feel a tingling trembling with their scalp!
Without waiting for them to have any chance to breathe, the higher, more explosive, and more hysterical emotional catharsis continues!
Ye Weiyang bent down halfway, and the blue veins on his neck burst out. He used all his strength, gave up the false voice, and directly used the most primitive roar to convey the extremely sad core of this song.
"Called, algae"
(But no matter how I call or struggle.)
"Face swollen"
(It's good if you cry and your eyes are red and swollen.)
“まだ君は仆の事を抱きしめて离さない”
(You still hold me tightly and refuse to let go.)
“もういいよ”
(It's enough!)
The untreated crying voice at the last climax even sublimates the emotions to the extreme, without any pretentiousness, afraid that once you let go of your hands, you will be farewell forever. Your eyes are inexplicably red and your infectiousness is very strong.
This song is so surprising to Japanese fans. This is the kind of Japanese tragic song they like the most and can get the most!
Teacher Ye, it’s really great to Japanese fans!
On the one hand, I felt Ye Weiyang’s attention to Japanese fans, and on the other hand, I also felt that this song was really heart-wrenching.
With the addition of these two feelings, many cute Japanese ladies immediately burst into tears.
The emotional color is so strong that it is almost unstoppable. Why should you restrain your emotions from being released?
Come to the concert, it is a process of releasing your bad mentality.
Perhaps, in this dim concert, crying loudly and feeling suppressed is the best release.
With this song and the sad stories sung in this song, I don’t feel embarrassed to cry happily.
“やめてよ,やめてよ”
(Stop, stop!)
"Yushiくしないでよ"
Guzi
(Don't be so gentle to me.)
"どうしてもにはができないよ"
(I can't understand no matter what!)
"Pain, pain"
(It hurts so much, it hurts so much!)
"Yan Ye teaches you"
(Tell me in words.)
Ye Weiyang's singing continued, sometimes expressing gently, sometimes roaring, as if he was a frustrated person with a tumultuous mood and a verge of collapse.
To be honest, it was quite shocking.
As he sang, the audience gradually understood what the song was talking about.
This is actually a story about robots and humans falling in love.
It is a story where a machine girl is eager to have human emotions and become the same as humans when she does not understand the boy's tenderness.
The song conveys the madness, tearing, despair of a robot that desperately wants to understand, but cannot understand "love"!
It makes people tremble and makes people cry unconsciously.
It is said to be "unintentional", but the emotional outbreak of the whole song is very strong.
Ye Weiyang's crying voice is beautiful, and his voice is very charming. The blessing of the clear and youthful feeling makes this song feel a little "clean" and echoes the robot's "pure" heart.
However, as the audience listened, the regret in their hearts became more and more intense.
If this song is just a simple sadness and despair, it seems a bit too sad and a bit heartbreaking.
Obviously, this song won't be so simple.
Japanese-style sad love songs always leave a glimmer of hope and redemption at the end while being sad to the end.
The same is true for this song "Making the Heart".
When the heart-wrenching and heart-wrenching burst ended, the melody slowed down again.
It was not until the end that the melody that had been suppressed that a meaning of salvation slowly bloomed out in it.
Ye Weiyang raised his head and looked up at the sky halfway, and slowly stretched out one hand, as if he wanted to grab something.
“ねぇ,もしも仆に心があるなら”
(Hey, if I have a heart)
“どうやってそれ�see つければいいいの?”
(Then how should I find that thing?)
Accompanied by the slightest questioning singing, Ye Weiyang slowly retracted his hand and placed it on his chest. He had a relieved smile on his face. He lowered his head and sang softly:
“少し微笑んで君が言う”
"You said with a smile"
"それはね, ここにあるよ"
"That's right here!"
The warm blue light hit Ye Weiyang's chest and heart.
The high-precision camera with extremely high resolution is aimed at his chest.
After Ye Weiyang's violent outburst and singing, his chest, which was constantly up and down, appeared on the big screen and in the hearts of all the audience members on the scene.
It seems to be telling everyone silently.
Look, I don’t know when this robot has already had a heart that is beating hard!
This scene, which has both pictures and conflicts, gives all listeners a imagination of the later stories!
This tragic story also adds a bit of a future full of redemption and hope!
This is so much for Japanese fans!
This song is completely an excellent work that plays the musical aesthetics of Japanese fans!
The audience, who were in tears in their eyes, were moved in their hearts, and their emotions were filled with ups and downs, were simply indescribable to the amazement of Ye Weiyang's talent!
This musician from China really understands Japanese fans!
Love it! Love it so much!
Chapter completed!