There are many people like Debbie, but not everyone has the courage to try their luck at a gaming company.
Currently, there are no real voiceover artists in game companies. This profession is now more of a part-time job. Currently, only Youxing Electronic Entertainment has proposed a professional voiceover artist profession.
Zhu Youxing briefly looked at the resume, and listening to Debbie's voice, Zhu Youxing thought it was pretty good.
After a simple test, Debbie was appreciated by several people.
Then Debbie bowed to everyone excitedly and thanked everyone.
The haze of unemployment made her a little depressed during this time.
She really likes to use voice as a career, and she will feel very sorry if she gives up this career.
But now I have a place to use it, which is really good.
The next day, Debbie joined the development team of Metroid.
Nowadays, the team's time is very precious, and they are in a high-frequency development state every moment at work.
Debbie entered the office where Metroid was being developed with an anxious mood.
This is the Metrod development branch located in the United States.
Nowadays, for the sake of globalization strategy, the development of some other languages also needs to be carried out simultaneously, and the United States is an even more important market, so a temporary office has been set up here specifically for Metroid's team.
But even though this is just a branch, the staff here are very busy.
When Debbie walked into the office, she didn't know what she should do or who she should look for for a moment.
"Dunn, I've finished the translation materials here. How are you preparing Samus's lines?"
"It's still being translated, you need to wait a little longer, don't worry."
In this office, which was about 50 square meters, three or five people were busy in a hurry. Debbie just watched it for more than half an hour, and no one seemed to notice her appearance.
Debbie wanted to do something, but she didn't know where to start.
Finally, the person named Du En took a long breath in his office and said: "Finally it's done, the translation of the lines has been completed, and all that's left is to dub our characters."
"Dubbing? Oh, by the way, it seems that I mentioned above that Metroid will be dubbed by a dedicated person this time. It is different from the dubbing in many previous games. By the way, when will the professional dubbing come?"
Someone responded casually: "I don't know, but I'm a little curious about why professional dubbing is required. The games we developed before were obviously very popular with casual dubbing by ourselves. Why is this time so special?"
The man named Du En stood up, walked to his colleague with a script book and said: "Who says it's not the case? It is indeed a bit difficult to understand. Doesn't the game just need to be fun enough? Why do we have to find professional voice actors?
Trouble, we have to wait for professional voice actors to come over before we can complete the work."
These people are somewhat complaining.
In the past, their work was to get the information and scripts of a game step by step, and then start the translation.
Only in the past two years have some games begun to require dubbing.
But at that time, most of the dubbing requirements were just listening. It would be better if you could dub with a little emotion, and the requirements in this regard were not high.
As a matter of course, they do it themselves every time they dub.
But this time, the headquarters suddenly proposed that the dubbing matter should be more professionally detailed, which they did not understand.
After all, there is no precedent for this before.
But since it was an order from above, they could only follow it.
Especially since this order was personally issued by the biggest boss Zhu Youxing, they could only express their doubts.
"Well, maybe I am the voice actor you are looking for."
Debbie's voice sounded while these people were discussing, and everyone immediately looked back.
"Damn it, when did you get here?"
These people all looked a little stunned, and Du En was a little embarrassed.
Just now he was talking about voice actors. It's really impolite to talk about other people's careers in front of others.
But Debbie didn't seem to care too much, and she seemed to be used to it.
In the past, she was a rather insignificant person.
And often only when she makes a sound will she attract others' attention, because her voice is indeed very distinctive.
The person in charge of this office immediately stood up from his seat, then came to Debbie enthusiastically and said: "Are you the lady who is here to do the dubbing? You are very welcome. Please don't mind the discussion of these people just now. They are not targeting you.
.”
Debbie nodded: "It's okay, I'm used to it."
The person in charge immediately looked back at his group and said, "Okay, get ready. Duen, where are your lines?"
Du En immediately stepped forward and showed the Metroid lines he had just translated to his superior.
Debbie also handed her basic information to this boss at this time.
He held the script book in one hand and Debbie's file in the other, and then glanced at the name on the file.
"Ms. Debbie, right? Come on, here are the lines for our game. Do you have any experience in dubbing movies before?"
Debbie nodded slightly: "I once had the opportunity to participate in the dubbing of supporting roles in several small-scale TV series on the radio."
"That's good, then I'll leave this script to you. Come and try it out and see how the dubbing works."
Debbie immediately took the script book with both hands and began to study it seriously.
At this time, other people also cast curious glances.
They are also very curious about how useful this professional voice actor can be.
In their traditional concept, the game only needs to be fun enough. The plot is of course important, but it is not important enough to require dubbing.
Debbie carefully read the lines of the first scene of the protagonist Samus whom she needed to dub, and she already had some notes in mind.
She raised her head again and looked at a few people and asked: "Well, I would like to ask if there is an actual performance scene for this line? If the dubbing can be combined with the already produced video, I can dub it better."
"Well...actually we haven't received it yet. The game is still in its infancy and there is no relevant video. In fact, dubbing is not something that is urgently needed right now. We just want to see your performance first.
"
They always feel that there is no point in hiring professional voice actors. This is not a real big-budget movie, so it seems really unnecessary.
Debbie thought for a moment and then nodded and said, "Okay, do you have a recording studio here? I can test it now."