typeface
large
in
Small
Turn off the lights
Previous bookshelf directory Bookmark Next

Chapter 170 Horn

The sky gradually darkened.

The superior's order originally asked the 333rd Regiment to stay here for five hours, but now a full fifteen hours have passed, and the reinforcements still have not arrived.

"This German raid was obviously carefully planned!" Major Gavrilov pointed to the map and said: "Their frontline troops launched a fierce attack on our defense line, and at the same time they also sent Brandenburg troops to occupy the area.

Pushino, temporarily severed the connection between Tula and Moscow!"

Pushino is a small town between Tula and Moscow. Railways and roads pass through it, so it became the target of the German Branffenburg troops.

However, this has something to do with the fact that the Soviet army blocked the road all the way, leaving only a small passage... Otherwise, even if Moscow is short of soldiers, it is impossible not to be able to deal with a German Brandenburg force.

But now, the Soviet army has blocked its own passage. There are roadblocks and mines everywhere along the way. The German Branfenburg troops only need to set up a machine gun or a mortar in front of the passage to give the Soviets

The army caused a lot of trouble.

"When will reinforcements arrive?" This is the question Shulka is most concerned about.

"The superiors hope that we can hold on for another day!" Major Gavrilov said: "They need time to break through the German blockade and repair the tunnel."

Shulka shook his head and said: "Major, our anti-tank firepower only has 23 units left, and some of them have just been repaired. They are only enough to withstand the enemy's attack once. That means that when it gets dark tomorrow, we will

You might have to use grenades to deal with their tanks!"

"I know, Comrade Shulka!" Major Gavrilov replied: "But that's the situation!"

Then the command headquarters fell into silence. This is often the case on the battlefield, especially in this kind of battle where both the enemy and ourselves are trying our best to fight, it will make people feel a lot helpless.

"Good news!" At this time, Political Commissar Fuming handed over a telegram and said: "Reinforcements are sent by Vinniovsky!"

Major Gavrilov and Gavrilov couldn't help but cheer up after hearing this, but the next sentence made them disappointed again.

"They have a tank company and ten anti-tank guns!" Political Commissar Fuming said, "They will arrive in five hours!"

"Well!" Shulka said: "We can block the enemy's attack twice!"

Once or twice, it doesn't make much difference at all.

At this time, gunshots and cannon fire rang out again.

But Shulka and Major Gavrilov were not worried about this at all.

Tanks have basically no combat effectiveness at night. Under the illumination flares, they will become excellent targets for anti-tank guns, so the Germans dare not rush to attack with tanks.

As for the infantry... the Germans were indeed using infantry for sneak attacks, but there were traps everywhere in front of the positions. The Soviet soldiers took advantage of the darkness to pull up barbed wire and lay mines. It was not easy to make a sneak attack.

After thinking for a while, Shulka said: "The Germans are also very anxious!"

"Of course!" Major Gavrilov replied: "They want to capture Tula before reinforcements arrive..."

"That is to say...the Germans don't know that they actually have one day left!"

"Maybe!" Major Gavrilov said: "They just occupied Pushino. The Germans cannot be sure whether there are reinforcements from other directions!"

"Other directions?"

"For example, from Vinniovsky and Peremeshlisky." Major Gavrilov said: "The road leading to us was blocked by the Germans during the day with artillery fire. At night...who knows

Will they come around from the path?"

"Yes!" Political Commissar Fuming said: "The support army just came around a small road, but it was difficult for tanks and anti-tank guns to pass, so the speed was very slow! On the other hand, their anti-tank firepower was also in short supply, so they were also very slow.

We can only manage to spare so little equipment to reinforce us!"

"But the Germans don't know this, do they?" Shulka said.

"Maybe!" Major Gavrilov said: "But what's the use, they will still attack!"

"No, Major!" Shulka said: "If, I mean if... the Germans are sure that reinforcements have arrived at Tula, or believe that we have enough tanks or anti-tank guns... then, I don't

I think they will continue such meaningless attacks!"

"Maybe you are right, Comrade Shulka!" Major Gavrilov said: "But it must be 'convinced'. How can we make the Germans 'convinced'? Do we have to hold up the trumpet?

Shout to them... Hey, we have plenty of anti-tank guns, so come on! You *** lackeys!"

"What a great idea!" Shulka said. "Why don't we do this?"

"Stop joking, Shulka!" said Major Gavrilov.

"I'm serious, Major!" Shulka said.

Shulka is indeed serious.

However, what Major Gavrilov said was only one step, and it was also the simplest step.

Shulka asked someone to prepare a large speaker... There are such large speakers everywhere in the Soviet Union. They are usually hung on telephone poles. One is hung every few hundred meters in the city or even in the village, and then some music is played from time to time.

, news or the spirit and important documents conveyed by Moscow, etc.

Now, you only need to send someone to remove one and use a microphone to slightly modify it.

Then, Shulka asked the announcer to speak before the broadcast. First he was very serious and full of justice: "*** invaders, your plan to sneak attack on Tula is doomed to fail. Put down your weapons and surrender!

Your failure today is just the beginning..."

Then came the soldiers’ nonsense:

"Germans, is this your blitzkrieg? I only saw your tanks exploding like lightning!"

"What happened to your tanks? Are you bringing them up as targets for us?"

"I can't wait until daybreak!"

…

The Soviet army has a fine tradition, that is, the plight of the troops is usually not known to the soldiers, so these soldiers are very relaxed, natural and arrogant when they say these words, as if they can really relax

It's like defeating the Germans in front of them... That's what they really think, but Shulka knows that this is not the case.

But that's not important.

"It's in Russian!" Major Gavrilov said, "Can they understand it?"

"Of course, Comrade Major!" Shulka said: "Because there will definitely be prisoners in their troops, or traitors who are willing to translate for them!"

This can be said to be ironic, but it is true.

-- Pull up to load the next chapter s --

This chapter has been completed!
Previous Bookshelf directory Bookmark Next