typeface
large
in
Small
Turn off the lights
Previous bookshelf directory Bookmark Next

Chapter 72: Mandarin Chinese

At noon on August 15, 1945, Japan surrendered. Feilong and I had already arrived in Peiping for half a month. When we got out of Wutonghua, we found out that it was already July 25th.

I think it's too exaggerated. From the time we entered the Xingxuan Ancient Tomb to the time we came out, at most seven or eight days had passed in our consciousness. How could it be that nearly twenty days had passed!

Fei Long attributed this situation to the black meteorite. This was the second time he had passed through the black meteorite. Last time he and Faqiu Zhi had passed four months ago. This black meteorite was indeed absolutely weird. If you want to

If a day in the black meteorite is converted into days or even months in the outside world, then it is possible that the missing people of the tomb robbers are still alive now. It is entirely possible, but now is not the time to talk on paper. Maybe we can find out by going to Shennongjia.

More stuff.

I don’t know if grandpa has included these twenty days. Anyway, even if you go twenty days early, it’s not a bad thing to get familiar with the local geographical environment of Shennongjia.

I lived in Peking for half a month, and I saw a lot of the world. I also saw many foreigners for the first time in my life, which immediately aroused my interest. Feilong gave me some advice and said: "You have read a lot of books.

But you have to learn to speak Mandarin in Peking, that is, Mandarin. Otherwise, if you have such a strong local accent, those copper-smelling snobs will laugh at you. Don’t always be like me. You have to follow me in this aspect.

Learn from Mr. Long. People here call me Mr. Long. When you go out, you have to look up to me."

"Hey!" Feilong rolled his eyes, quickly covered his mouth, and muttered: "Oh, you've led me into trouble."

Feilong didn't take me to his house. He said that he came out secretly this time. If his brother caught me, he would inevitably get a beating, so he simply took me to stay in a hotel in Beijing.

He thought our clothes were too ugly, saying that the clothes in the countryside were too ugly and would be too unpopular in Peking, so we made two sets of suits. Western clothes looked quite simple and neat, and I didn’t object to them.

.

He has many friends in Peking. Indeed, as he said, these people all call him Lord Long when they see his face. These people are all in the antique business. I see that they all have the same characteristic.

Even when speaking, there are always words in the words. If you are not an expert, you will not be able to understand the meaning contained in the words. I think that this place in Peiping is really a sea, and the water is very deep.

I was just seventeen years old, and the world of Peking interested me very much. I wanted to study and inquire about everything I saw, so I also worked hard to practice and learn Mandarin. Within a few days, my tone of voice already sounded a bit like Peking Mandarin.

I'm so happy that my tone has changed.

In fact, the term "Putonghua" appeared in the late Qing Dynasty. In 1909, the Qing Dynasty court designated Beijing Mandarin as "Guoyu". During the Republic of China, standards were also formulated many times. In 1918, the Beiyang government announced the first set of nationally recognized phonetic alphabets for the Chinese phonetic alphabet.

In 1923, the fifth meeting of the preparatory meeting for the unification of the national language was held and it was decided at the fifth meeting to formulate a pronunciation based on the vernacular grammar of modern northern Mandarin and the phonetics of Peking dialect. In 1932, the Ministry of Education of the National Government promulgated the "Vocabulary of Commonly Used Chinese Pronunciation".

, determined the standard of Chinese language.

Fei Long bought me a textbook, and after being influenced by the favorable environment in Peiping, I finally changed my old accent. In the past, I knew that "I" and "I" meant the same thing, but most of the time I still had the same accent.

I often say "I", but now in Peking, I have to learn to say "I". This practical study of Mandarin is nothing to Feilong, but for me, my inner world and three views have changed.

There have been earth-shaking changes.


This chapter has been completed!
Previous Bookshelf directory Bookmark Next