The subtitles on the big screen were still rolling and the music was still playing, but the audience couldn't wait to stand up and applaud.
Cheng Hao, Wang Xiaoshuai, and He Xin, the three main creators, including producer and translator Xiao Douding, stepped onto the stage at the call of the host.
After once again accepting the applause from the audience, media and guests, the reporter couldn't wait to ask:
"Hello Cheng, you gave an incredible performance in this movie, which is almost completely different from the characters you created before. How did you do it?"
"Of course I can't do without the guidance and help of director Xiaoshuai. As you may know, this "A Thousand Arrows Pierce the Heart" is my second big screen work. For movies, I am just a newcomer. This time Xiaoshuai
The director really gave me a lot of help to let me play the role of Li Baoli well." Cheng Hao said modestly while holding the microphone.
As he said this, he specifically turned to look at He Xin who was standing next to him, and said with a smile: "At the same time, I cannot do without Teacher He's encouragement and support."
Wang Xiaoshuai said at this time: "Haha, I don't know how Teacher He encouraged and supported me. I was a bit too modest just now. Speaking of which, the help I can give is really limited, mainly due to her own efforts.
To be honest, at the beginning, when the producer, oh, our teacher He proposed that Cheng Haolai play the role of Li Baoli, I had doubts..."
At this point, reporters and guests from China burst into good-natured laughter, but some foreign media didn't know what it meant and even asked about it privately.
"But everyone should have seen the result. Cheng Hao has created a living Li Baoli. You may not know that during the preparation stage of this movie, Cheng Hao started preparing for the role half a year in advance, and even went to Hanzheng Street before filming started.
I went to experience life and carried a pole for more than half a month..."
Speaking of this, there was another exclamation below. To be honest, actors these days are far away from experiencing life. I didn’t expect that the charming and charming Cheng Hao standing on the stage would actually be among the mixed crowd.
Carrying a pole on Hanzheng Street? It’s incredible to think about it.
Finally, Wang Xiaoshuai laughed and said: "So the fierce pole worker Li Baoli that you just saw on the screen was not performed by Cheng Hao, but what she really experienced!"
"Whoosh!"
Everyone clapped their hands in unison to show respect for Cheng Hao's professionalism.
Right, this is the best way to start marketing. You have to let others praise you. For example, "Ah, I memorized my lines today!", "I made a cut on my hand while filming today.", "
I hung out with Wia for seven days and seven nights for the filming of the fight scene..." This kind of self-marketing is much more clever.
Moreover, the director Xiaoshuai these days has not fully exposed the mentality of a fox eating grapes. He also has a "upright" personality, and the words coming out of his mouth are quite credible.
Then the person involved will usually be very emotional, remembering the pain and sweetness, expressing how difficult it was back then.
A good response is obviously more skillful. She always showed her friendly smile and said in a joking tone: "I just feel their life up close. If I really have to carry a carrying pole, I can't do it. I
The eldest lady I was following could easily lift more than a hundred pounds, and I couldn't even catch up half as much as her..."
In the end, she still looked mysterious and proud and said: "At that time, I was carrying a pole on Hanzheng Street. Except for the eldest sister, I was never recognized by anyone!"
In addition to such high-profile stories, many reporters also asked some relatively professional questions about the movie itself. Naturally, director Wang Xiaoshuai will answer such questions.
For example, a reporter asked: Why are there so many shoulder-mounted shots in the movie? There are too many slightly shaky pictures. Are the audience's viewing experience not taken into consideration?
"Although the shoulder-mounted lens cannot avoid slight shaking, it can give people a sense of realism in bionic vision. At the same time, this is also because it is more in line with the colloquial expression in dialect novels and the living conditions of the character Li Baoli, and can increase the
The authenticity and documentary nature of the video!”
Wang Xiaoshuai is particularly good at handling technical issues related to film shooting. He uses technology to reflect themes and emotions. He has always believed that technology always serves emotions. In later generations, he often disagreed with some directors of commercial blockbusters on this topic.
He also emphasized: "All the shoulder-mounted shots are relatively passive. They basically follow the behavior of the character Li Baoli. That is, we can see both Li Baoli herself and what Li Baoli sees in the camera."
My original intention is that the audience follows Li Baoli’s point of view to watch the movie? In this way, the audience can better identify with the feelings of the character Li Baoli!”
"Director Wang, why can't you give Li Baoli a brilliant ending at the end?" A reporter who clearly sympathized with the movie raised his hand and asked.
Wang Xiaoshuai smiled slightly, spread out his hands, and said with a pretentious look on his face: "We can only give what life can give. If life can't give, how can we give?"
As he spoke, he also spoke to the seemingly young reporter in a thoughtful and thoughtful way: "Tragedy, why is it called a tragedy? It is precisely because it shows that tragic characters fight against fate again and again and then return miserably.
It’s not that we feel sorry for someone’s misfortune and are angry that they don’t fight, but that they fight but fail to fight. Such dramatic situations can inspire our compassion for tragic characters from a deeper level, allowing us to denounce the injustice of fate with the characters!”
"Director Wang, will the film that will be released in China also be in dialect version?"
"Except for the Wuhan dialect version that was screened at the premiere in Wuhan, the rest are all Mandarin versions. Of course, from my personal point of view, I prefer the Wuhan dialect version. Li Baoli, who speaks Wuhan dialect, can make her better
The image of a philistine and aggressive little citizen is clearly displayed."
"Thousands of Arrows Pierce the Heart" has been produced in Wuhan and Mandarin versions. The Wuhan version premiered today. Of course, in addition to Japanese subtitles, an English subtitled version was also submitted for competition.
The reporters asked questions one after another, and many questions also asked He Xin, such as why he played a supporting role like Ma Xuewu?
He Xin joked: "My task is to be Teacher Cheng Hao's green leaf."
The round-faced girl took the opportunity to ask again: "So do you get along in the same way in life as in the movie?"
"Well……"
Before he could answer, Cheng Hao next to him picked up the phone. Although there was still a smile on his face, his tone was cold and said: "Movies are movies, life is life. Don't you think that I am also the character Li Baoli in life?"
Right? Okay, next question!"
As a result, this girl was deprived of the right to ask questions again.
…
"Life is like the broken car at the end of "A Thousand Arrows Through the Heart". When it stalls, try to push it. This is a good movie about those unhappy people, but people have to learn to let it go.
You have earned every extra day of happiness you have."
"Everyone in the film has character flaws and mistakes, just like in life. This is a long tragedy that makes people shrink and succumb little by little."
"I'm obsessed with the philistine atmosphere of Hanzheng Street, even though I've never been to China. This is the best Chinese movie I've seen in the past five years."
As for the domestic media, they were even more shocked and wrote articles one after another:
"Cheng is so unbelievable. After watching it, I couldn't believe that she played the role of that woman!"
“The heartthrob’s transformation!”
"If Cheng Hao were American, she could win the Oscar for Best Actress!"
"If you don't watch a movie like this, it will really hit your heart!"
""A Thousand Arrows Pierce the Heart", this is a truly realistic movie!"
"After thinking for a long time, I still can't find any suitable words to describe Li Baoli. It's not because she is so far away and elusive, but because she is so real, as real as the third aunt next door or the fifth aunt across the street, who rub shoulders with you every day.
But then, he was careless and disgraced, with a mean mouth and an unyielding heart..."
The next day, reports about "A Thousand Arrows Pierce the Heart" dominated all major media in Tokyo. He Xin's previous judgment was correct. They both belong to the East Asian cultural circle. Japanese audiences and media expressed their feelings towards the movie "A Thousand Arrows Pierce the Heart".
something that can resonate more with Western audiences.
Compared with the Japanese media's focus on the movie itself, the domestic media pays more attention to Cheng Hao's performance and has always believed that Cheng Hao will be the most popular candidate for the best actress at this Tokyo Film Festival.
From being unable to find his name to being flooded with compliments about him on the Internet, the situation has reversed in just one day. Cheng Haole couldn't even close his legs. Of course, another very important reason is that we
Teacher He’s boudoir nickname as the golden-tongued gentleman is not in vain.
…
Compared with the overwhelmingly positive reviews of "Thousand Arrows Pierce the Heart", "Super Typhoon", another Chinese-language film that was shortlisted for the main competition and premiered the next day, obviously did not have such good luck.
Compared with Feng Xiaoning, who had been bragging about recreating the terrifying impact and weirdness of typhoons with exquisite special effects, and then variously challenged the Hollywood blockbuster "The Day After Tomorrow", "Super Typhoon" was questioned by Japanese audiences as soon as it was screened.
They questioned many of the details of the film and believed that the film was not as thrilling as they imagined. Apparently, they did not buy into the previously boasted special effects and stunts.
Many domestic media even joked that although the special effects level of "Super Typhoon" is not as good as that of "The Day After Tomorrow", it can still catch up with the level of "Ultraman".
In the face of numerous doubts and even cynicism, Feng Xiaoning continued to brag about his so-called model of combining eight-tenths of real-life scenes with two-tenths of high-tech, and then Hollywood blockbusters often cost hundreds of millions of dollars in investment, such as "Super Typhoon"
It only cost 50 million yuan to achieve this effect, which is already very valuable.
Then he changed the subject and talked about how special effects have always been a weakness of Chinese films and are about to become a dead end. In recent years, American films have increasingly used special effects. If they become stronger and we become weaker, there will inevitably be a gap.
It is constantly expanding. And the reason why I insist on using domestic special effects.
"It is to give them opportunities to promote the development of national films..."
As expected, he has devoted himself to the creation of the main theme for many years. He unknowingly changed the concept of topics that responded to the doubts about the film, and suddenly rose to the height of promoting national films.