typeface
large
in
Small
Turn off the lights
Previous bookshelf directory Bookmark Next

0740 Loro

There is no sense that I am studying language science.

After having this feeling, Qi Qi thought about it even more. Mianmian asked him about those "clucking, lulling, lulling," and the clucking words that made him speechless.

After thinking about it, Qi Qi felt for a moment that Mian Mian really had some truth in what he said, which was why he was speechless.

Even now, Qiqi is still at a loss for words and can't think of how to answer Mian Mian's "lucky, clucky, clucking, clucking, clucking, clucking, clucking, clucking, clucking".

And he continued to be speechless. For a moment, he felt confused that in his conversation with Mianmian, he was actually talking to Mianmian in various ways.

So after being repeatedly asked by Mianmian and being speechless, Qi Qi suddenly felt that he was a real, ordinary person who couldn't be more ordinary.

I feel that if an ordinary person like me wants to become an unprecedented young scholar, it will be a long and arduous task.

At this time, Qi Qi was thinking about the idea that there was no essential difference between talking to Mianmian all the time and saying "cluck, cluck, luolo, luolo" to the chickens and ducks, and he didn't dwell on it for long.

Because after Qi Qi sobered up a little, he thought: 'When humans use the word "Glug, Luo, Luoluo" to talk to chickens and ducks, they don't have specific meanings. It can't be like Qi Qi talking to the little rabbit Mianmian...'

‘While speaking in clear and coherent language, Qiqi and Rabbit can both understand what the other wants to express...'

'This kind of normal communication ability and level is comparable to that of chickens and ducks who can only express the simple "cluck, cluck, luolo," which means returning to the cage after eating.'

Although it is undeniable that when a pair of chickens and ducks make the sound of "cluck, cluck, cluck, lull, lull," it is the simplest and most direct conversation between humans and chickens and ducks.

It is also the most normal and effective result of animal language translation between animals and humans.

It is the scientific achievement of animal language translation that humans have exchanged with chickens and ducks over time.

Although this 'clucking Luoluoluo' has been baptized and hidden for a long time, it can no longer be regarded as a very scientific thing by normal people, but at this time, Qi aspires to become a young scholar in the field of animal language translation.

Periodically speaking.

But at this moment, I deeply tasted the powerful scientific flavor contained in this ‘Giggle Roro Luo’.

And it is precisely because this "clucking Luo Luo Luo" is so ordinary that it has no scientific taste.

So when Mianmian and Qiqi said that "Groggy Luoluo" was science, the result of human animal language translation, they really had no interest in "Gigolo Luoluo".

Unexpectedly, Qi Qi, who had a strong sense of science, suffered from a period of confusion and confusion in his heart.

When Rabbit suddenly said that Cuckoo Luo Luo was science and the translation of the conversation between humans and animals, Qi Qi felt that Rabbit was right, and was immediately completely confused by Mianmian's question.

However, I figured it out in Qi Qi, and I am sure that this 'Giggle Rolo Luo' is a super normal daily behavior, and I am also sure that this 'Giggle Rolo Luo' is also a super powerful science.

The relationship between ordinary life and science is actually a complementary and non-conflicting relationship. After that, I suddenly realized that this rabbit was not stupid at all. It was not a stupid rabbit at all.

Moreover, the level of intelligence is such that the thinking is exquisite, refreshing, and always makes people suddenly enlightened.

But even though Qiqi had figured out the "clucking, lulling, lulling" problem that Rabbit had just confused him.

But the problem that still confused Qi Qi at this time was that when he said "cluck, cluck, luolo, luoluo," it really wasn't a chicken language, a duck language, or a human language.

Moreover, this kind of "clucking, clucking, lulling, lulling" communication method has nothing to do with the ideal of a young animal language translator that Qi Qi wants to achieve.

After all, the level of a little scholar that Qiqi wants to reach is to understand the meaning of animals and let humans know what the animals want to say, just like the clear dialogue that Qiqi and Rabbit have been having now.

I am not the kind of person who only raises chickens and ducks and knows how to "cluck, cluck, luolo," but actually everyone knows this "cluck, cluck, luolo," and is just humming casually. The essence is basically in the chicken language and duck language.

It has no meaning in terms of language translation.

Although people who raise chickens and ducks do not need to let the word "clucking, rolling, rolling" have any meaning in language translation, they just need to let the chickens and ducks know that "cracking" means letting them eat or return to the cage.

Although this 'Giggle Luo Luo Luo' also strongly confirms to Qiqi that humans have long developed some simple and customary methods that can communicate with animals through language. Animals like 'Giggle Luo Luo Luo'

term.

It's just a pity that this "Giggle Roro Luo Luo" has no real translation meaning in animal translation studies.

As for cats and dogs like dogs and cats, although some dogs seem to be able to understand more simple human speech, if humans say woof woof to dogs and meow meow to cats, most of them have no ability to communicate with animals in language.

translation meaning.

Because when humans talk to dogs and cats, they don’t even need to bark or meow, so that the dogs can understand some simple human words.

So she doesn’t know why, when many people she knows talk to dogs and cats, almost no one takes the initiative to study what cats and dogs are saying when they meow. Instead, they just guess from the behavior of dogs or cats.

the meaning of their language.

That is to say, in Qi Qi's view, many people she knows only have behavioral linguistics and almost no language translation in their language conversations with dogs and cats.

Anyway, others don't know, but what Qi Qi knows is that the only communication she has seen between humans and animals is behavioral linguistics, except for the cries of chickens and ducks, which have no meaning in the language.

….

I have never seen any language translation studies at all.

Because in Qi Qi's eyes, if they don't play with cats and dogs, no one will use woof woof woof, meow meow, or talk to cats and dogs in cat language and dog language.

At this time, because Qi Qi had the dream of becoming a little scholar of animal language, he didn't want to just talk to rabbits in human language, but wanted to learn rabbit language.

In order to communicate with the rabbits in rabbit language from now on.

Thinking of this, Qi Qi said to the rabbit: "You are right, this clucking Luo Luo Luo is an academic achievement in animal language translation."

Jian Qiqi agreed with his point of view that humans have already accomplished translation of animal languages.

Little Rabbit Mianmian said: "Yes, it's obvious. It's so simple, so universal, and such a real achievement in object-language translation studies."

Qiqi said: "So this means that most domestic pets can understand human speech, right?"

Little Rabbit Mianmian said: "You can say that."

But at this time, the little rabbit Mianmian didn't know that the reason why Qi Qi said this was to guide Mianmian, who had never been interested in animal language translation studies, to become interested in animal language translation studies.

In order not to offend the little rabbit Mian Mian, Qi Qi was not in a hurry at this time, but decided to praise the little rabbit Mian Mian's cleverness first.

After all, it was the little rabbit Mian Mian who reminded Qi Qi of "Gurgling Lolo Luo", and Qi Qi never thought before that this "Gurgling Lolo Luo" is the most practical and authentic animal language.

Translation studies behavior.

So Qiqi boasted...


This chapter has been completed!
Previous Bookshelf directory Bookmark Next