Chapter 436 Traditional Chinese medicine, heavy responsibilities and long way to go
Let’s talk about Eastern medicine.
In the past, there were no traditional Chinese medicine practitioners on the Korean Peninsula. There were only witch doctors who relied on witch doctors to treat illnesses.
If it's cured, it's God's will; if it's not cured, you deserve to die.
Well, most of the medical treatment in ancient times was like this.
During the Han Dynasty, the four Han counties were established, and a large number of Han people from the Central Plains entered the Korean Peninsula.
Traditional Chinese medicine was introduced to North Korea.
North Korea also gradually developed a profession of doctors, and also learned how to use herbal medicine to treat diseases.
But it didn't form a system.
It was during the Wanli period of the Ming Dynasty that medical skills on the Korean Peninsula truly formed a system.
At this time, the three great expeditions of Wanli appeared to resist the Japanese and aid the dynasty.
North Korea suffered about 300,000 military casualties and about 1 million civilian casualties in this war.
Perhaps because of this war, North Korea had a deeper understanding of the development and popularization of medical technology. In this year, North Korea's physician Xu Jun, with the consent of King Seonjo of North Korea, began to compile a book for ordinary people to read.
A well-understood medical book can enable people to self-help and save themselves. This medical book is the "Donguibogam".
In 1610 AD, the compilation of "Dongui Bo Kam" was completed, and it was printed and published three years later.
Since then, Korean medical technology has entered a systematic era.
The North Korean medical community regards this book as a masterpiece.
It is better to say it is a compilation than an excerpt. More than 90% of the content of this medical book comes from 83 traditional Chinese medicine works such as "Treatise on Febrile Diseases" and "Introduction to Medicine". I have to say that this medical book is really comprehensive. The whole book is divided into
It consists of five chapters: interior scene, appearance, miscellaneous diseases, decoctions, and acupuncture. The content is rich and organized.
It can be said that Xu Jun, through several years of hard work, integrated thousands of years of Chinese medical books into one book.
Of course, there are many traditional Chinese medicine systems in China, each with its own characteristics. It would be too far-fetched to integrate them into one book.
There is a hammer in the east and a stick in the west. There are many contradictions.
But this does not affect the spread of this book on the Korean Peninsula.
Oriental medicine is the quintessence of Korea, that’s what they think.
Although in the eyes of some experts in China, Dongui Bojian is just a thing sewn together and cannot compare to China's complete system of traditional Chinese medicine.
But people have made a name for themselves by relying on this kind of stuff that is stitched together.
On July 31, 2009, "Donguibogam" was successfully applied for World Heritage status and became the first medical book on the United Nations' "Memory of the World Heritage" list.
When this news reached the country, it caused a great response. Many netizens were worried that China's "TCM" would be taken over by South Korea.
In response, South Korean media said, "China's reaction is too allergic. What we applied for is a 'Korean traditional medical book', not traditional Chinese medicine."
I guess they are embarrassed to say that the content inside is original.
But with the urine of Bangzi Country, it won't take long for these to be theirs.
Chinese people are also anxious and have no choice.
The Donguibogam was indeed written by someone else. Although it was copied, it was copied hundreds of years ago, and copyright was not a concern at that time.
If someone uses your own book to apply, you can't seem to say anything.
The successful application of Donguibogam as a World Heritage Site also illustrates a problem from another aspect.
China's emphasis on traditional Chinese medicine is really poor.
"Treatise on Febrile Diseases", "Compendium of Materia Medica" and other Chinese masterpieces are not included in any medical treatise database in the world.
In other words, the world does not even know that these works exist.
Perhaps in a few years, when Chinese people use Treatise on Febrile Diseases and Compendium of Materia Medica to defend their thesis, many foreigners will have doubts.
Isn’t your content from Donguibogam?
Is this your original work?
Maybe applying for World Heritage is not as simple as defending a thesis, but it is still very sad to think about it.
In fact, the development of modern Eastern medicine in Korea was very slow, mainly due to the impact of Western medicine.
However, people established the special heritage of Korean medicine in the 1970s and 1980s. In recent years, they have vigorously encouraged the development of Korean medicine and Eastern medicine.
Oriental medicine has also successfully entered the world market, becoming second only to Japanese Kampo.
On the other hand, what are we doing?
In the 1950s and 1960s, traditional Chinese medicine became the mainstream of disease treatment in China and made great contributions to China's medical industry.
After the reform and opening up, we established a complete system of Western medicine, but almost eliminated traditional Chinese medicine.
Not to mention some deep-seated reasons, the traditional Chinese medicine industry was simply destroyed by our own people.
What a reason!
It's also very simple, blocking their way to make money.
Block people's way of making money and kill their parents.
So they want to use traditional Chinese medicine to kill people.
The rise of Chinese traditional medicine is still a long and arduous task.
After talking about Eastern medicine, let’s talk about Kampo medicine in my childhood.
The more than 200 Chinese prescriptions in my childhood are actually the classic prescriptions of the Chinese traditional Chinese medicine system, 90% of which come from "Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases", and some of them are some traditional Chinese prescriptions.
Okay, it’s another Chinese thing.
Are there any disadvantages to Chinese medicine?
have!
Jingfang had shortcomings from the moment he was born.
According to Chinese medicine, one hundred people have one hundred human natures, and diseases cannot be treated with one prescription.
Therefore, medicinal materials should be added or subtracted based on the classic prescriptions.
This is the time.
The complementarity of classic prescriptions and contemporary prescriptions makes the Chinese traditional medicine system complete.
Of course, this tests the ability of a traditional Chinese medicine doctor.
Chinese traditional medicine has always emphasized the importance of both medicine and medicine.
In my childhood, I did not have a complete system of Chinese traditional medicine, nor did I have my own training system for traditional Chinese medicine. Their Chinese medicine doctors were not able to skillfully use classic and timely prescriptions.
That’s why they have their own unique idea of emphasizing medicine instead of medical treatment, emphasizing classic prescriptions instead of timely prescriptions.
After decades of reform and opening up, Xiaoli took away thousands of prescriptions from China, then took them back for research and improvement, and applied for patents around the world.
The patents of traditional Chinese medicine prescriptions in Xiaoli account for 90% of the world.
What about China?
Only a few tenths of a percent.
Decades and hundreds of years from now, Chinese people may be ridiculed if they want to say that traditional Chinese medicine originated from China.
Since it originated in China, why don't you have a patent?
No patents?
It's nice to say that it originated from you.
The loss of patents is only one aspect. What is more serious is that if Huaxia Traditional Chinese Medicine enters the international market in the future, you will have to pay huge patent fees to Xiaori.
Now it's embarrassing.
Across the world, Xiaori had already perfected the classic prescriptions, but seeing that he could not break through, he found another way to study the pharmaceutical process.
In the eyes of Chinese traditional medicine, pharmaceutical medicine is the last step and belongs to the category of surgery.
Serious Chinese medicine disdains tricks.
If you are playing tricks, you have no ability.
But in my childhood, I developed the art of playing.
They improved the traditional Chinese decoction and cooking procedures and made the medicinal materials into granular granules, so that they can be used in a more comprehensive way.
They also improved pharmaceutical methods, enhanced the medicinal properties of medicinal materials, and made the traditional Chinese medicines more pure.
Speaking of which, let’s look at the development of Chinese traditional medicine.
It’s still the same recipe, and it’s still the same process.
Although it is a virtue to value tradition, we should not be too conservative.
Times have changed, and it is time for some changes.