Of course, Dussemer is not a little person. Anyone who knows something about French literature should have heard of this name.
As one of the few well-known female writers in contemporary France, Dusséme has many fans.
Duceme is of mixed race, her father is French and her mother is Cambodian. She was born in Saigon, Vietnam in 1925.
As an adult, Dussemer returned to France and studied political science at the then University of Paris.
In 1994, he won the Prix Goncourt for Literature "The Face".
Died in 2006.
Dussemer was not only a well-known writer who won the Prix Goncourt, but also a deceased person.
It's really surprising to name them directly.
In this comparison, what Zhuang Yu said before is indeed a piece of cake.
But the bigger news is yet to come. As soon as Adrian finished speaking, He Kelan said, "Many literary awards in France today, including the Prix Goncourt, are transactions between publishers and are full of all kinds of behind-the-scenes stuff.
Activities, publishers, authors and judges are all in cahoots with each other, or they are all the same people. This situation has led to the decline of contemporary French literature."
The target is again the literary prizes in France.
However, He Kelan didn't say that this was the case. He only said that this was the case in many cases, and did not say that all award-winning works were untrue.
After all, the people here have won many domestic literary awards, including He Kelan.
Not only people from France, but Zhang Zhong and Zhuang Yu from China have also won French literary awards, especially Zhang Zhong, who won the Pigeon Prize and the Goncourt Literary Prize.
Such strength exceeds the imagination of netizens.
【Is the exchange meeting so exciting? 】
[If anyone else had said this, they would have been sprayed to death, but there seems to be no way to refute what He Kelan said.]
[Is what he said true? Is it true that many awards are transactions between publishers? 】
[Although I don’t want to admit it, I regret to tell you that what He Kelan said is indeed true. Many awards in France are indeed transactions between publishing houses. For the last Goncourt Prize, some people speculated that if it weren’t for pz too
Even if it is strong, it may also become a deal for the publishing house.】
[So, the books we usually read are controlled by the publishing house? 】
[It’s really scary to think about this. I feel like my reading taste has been influenced by the publishing house.]
[This is a normal thing. If you want to get rid of this situation, you can only look for good works yourself and don't always read best-selling works. 】
[But the ones that are easy to find are often the best-selling works.]
[The key point is that I don’t look for best-selling works, I look for award-winning works. Now it seems that I can’t read award-winning works? 】
[It’s not that you can’t read the award-winning works, but you can’t blindly follow them and you need to make your own judgment.]
[Yes, such as "Lord of the Flies", it is a good novel. 】
[The Goncourt Literary Prize is only occasionally won.]
"In my opinion, the fact that the Prix Goncourt was able to award the award to "Lord of the Flies" is the most correct thing they have done in these years. When "Lord of the Flies" won the Prix Goncourt, I also
I had an idea, maybe this is a sign of the re-emergence of French literature."
In the following time, representatives of French writers, headed by He Crane and Adrian, were seriously analyzing the current situation of the French literary world and how to solve the problem.
The literary exchange meeting between the two countries suddenly turned into an internal self-criticism meeting in France.
This made netizens look stupid.
Especially Chinese netizens, when He Kelan brought the topic to this topic before, many Chinese netizens were still worried about misunderstandings.
Now, luckily, after the Chinese side fired the first shot, the French representatives turned into a barrage of fire.
…
"In my opinion, the decline of contemporary French literature is an inevitable event. There is an old saying in China that prosperity must inevitably decline. French literature is facing such a situation now, but don't worry, this is just a trough period.
In such an era, we can discuss the decline of the French literary world face to face, which is already a kind of progress and a signal. Reflection on history will lead us to the road of progress. I believe that as long as everyone maintains this kind of reflection
Spiritually, French literature will return to its peak sooner or later."
According to the script, when He Kelan and the others were about to talk, Zhang Zhong and the others started to say nice things.
"Yes, China has experienced such a period and is still experiencing it now, but we believe that as long as we don't give up, one day we will be on the stage again. French literature and Chinese literature have taken different paths, but they are facing
But the direction is the same. That’s why today’s exchange meeting is held. We all hope to learn what we want from each other, and we also hope to use each other’s eyes to discover our own problems.”
Mona nodded and said, "So I want to talk about "The Soul-Breaking Gun" again. Some people say that it alludes to the decline of French literature. This is indeed true. But what it alludes to is not only alluding to the decline of French literature. pz brings us
This is a work that is very worthy of reflection..."
Although people on both sides have begun to discuss "The Soul-Destroying Gun" again, let's talk about the current situation of French literature and Chinese literature based on the content of this novel.
【This is the purpose of the literary exchange meeting.】
[Yes, I really think this exchange meeting is very meaningful, and I would like to thank the Chinese writers.]
[Thanks also to the big guys in France. In the future, the literature of the two countries still needs more exchanges and progress together.]
[I hope to see the French delegation come to China next time.]
…
Halfway through the exchange meeting, a staff member ran up to Mona and whispered a few words into his ear. After listening, Mona could not help but smile.
Zhang Zhong noticed the situation on Mona's side. Although he didn't know what the staff said to Mona, he knew there should be good news when he saw Mona's smiling face. There was a high probability that today's live broadcast received a lot of attention.
Good results.
But these things are not what Zhang Zhong needs to worry about now. The script they discussed before has been performed, and they will have to present some dry stuff for the rest.
Yesterday, the two sides were talking nonsense about business and talking about each other's rhythms. Today is different. They want to discuss literary matters in more detail.
Including the French school dispute mentioned by Zhuang Yu just now.
When it comes to the debate between schools, we must first talk about each school.
China now has the reflection group, the root-seeking group, the scar group...
France naturally has many schools. The main schools in the 20th century include surrealism, existentialism, absurdist drama and the new novels just mentioned.