However, when the little boy heard what his father said, he did not speak. Instead, he was very quiet and depressed, standing in front of the sweet-scented osmanthus cake stall without saying a word.
So when the little boy's father saw that the little boy was ignoring him, he couldn't help but speak earnestly and said to Xiaomei and Xiaodi as if to ridicule him: "This kid, doesn't it mean he doesn't know this town and doesn't know him well?"
It’s just a little late on the way here, look, this is (not) a child’s temper, (he’s getting sulky here,) oh, this child…”
Xiaomei and Xiaodi listened to the man's words in a strange, intermittent tone, as if he was talking to himself, as if he was talking to Xiaomei and Xiaodi, and more like he was talking to Ganosoli.
Finish saying such a strange thing.
Then Xiaomei and Xiaodi listened and looked at this man whose clothes were completely different from those in the local town. To the residents of the town, he could be said to be a strangely dressed man.
After suddenly speaking a lot of grumbling words that I could barely understand but felt uncomfortable with.
At this time, Xiaomei and Xiaodi heard the father of Ganosoli speak like this for the first time. It was the first time they heard this kind of intermittent speech, so Xiaomei and Xiaodi listened at this time.
Very unaccustomed.
So Xiaomei and Xiaodi were thinking about what this man was saying when he spoke so strangely.
Then when Xiaomei and Xiaodi were thinking about the man's strange way of speaking, they saw that no one was paying attention to him because he talked so much.
Then I saw the little boy named Ganosoli and ignored the man. I saw Ganosoli just standing so quietly in front of the table of the 'Pig's Foot Cake' stall, holding the table with his hands, his face full of expression.
They all have depressed and unhappy faces.
When Xiaomei and Xiaodi saw the expression on Ganosoli's face, they were obviously depressed, angry, and a little annoyed.
So although Ganosoli has a dazed expression, his dazed expression looks like he is sulking.
Of course the man who came with Ganosoli also saw Ganosoli's sulky expression.
So when the man saw the little boy's angry expression, he bent over until he was at the same height as the little boy's forehead.
Then Xiao Mei and Xiao Di heard the man say something to the child. Xiao Mei and Xiao Di couldn't understand it at all. They didn't know what language the man was speaking. Xiao Mei and Xiao Di couldn't understand it at all.
A strange jabbering language that I don’t understand.
The man said: "Jiliguluwugliwududujiligulu."
When they heard the man murmuring, Xiaomei and Xiaodi couldn't understand what the man was murmuring at all.
But at this time, although what the man said, Xiaomei and Xiaodi couldn't understand it.
However, after a cursory listen to Xiaomei and Xiaodi, they could hear that the man obviously said the words 'ganosoli' in his words to the little boy, so it was because of the words 'ganosoli'
Although Xiaomei and Xiaodi didn't understand what the man said.
But I understood the four words "ganosoli". Isn't "ganosoli" calling the little boy's name?
So at this time, although Xiaomei and Xiaodi didn't know what the little boy's father was talking about, they because of the four words "ganosoli".
From what he heard, he could guess that this man was probably the little boy's father. He was coaxing the little boy to stop being angry.
With the cleverness of Xiaomei and Xiaodi, they can roughly guess that this man should be saying to Ganosoli at this time: "Oh, okay, dear kid Ganosoli, don't be angry, this is not your fault.
Look, although the 'Pig's Foot Cake' was sold out when we came here, isn't there a second wave of 'Pig's Foot Cake' being made..."
But when the little boy coaxed Ganosoli like this, not only did Ganosoli seem ungrateful, but he also seemed to be even more angry and annoyed.
I saw that Ganosoli, who was originally in a daze, was no longer in a daze, but kept shaking off the man's hand that wanted to put it on Ganosoli's arm.
Then Xiaomei and Xiaodi let out a 'hum' when they heard Ganosoli shaking off the man.
I roughly guessed what Ganosoli was saying at this time: "Humph, you are bad, you are bad, didn't I tell you to come earlier? Look, you came so late, and there is no pig's foot cake" that I wanted to eat.
,Humph, you are bad, you are bad..."
At this time, Xiaomei and Xiaodi were watching the father and son Ganosoli having a 'cute little quarrel' here.
I couldn't help but find it very interesting that Ganosoli and the man were so cute and funny at this moment.
Watching Ganoso forcefully twist away his father's hand on him, and the little boy pouting, he looked very naughty and cute.
Then at this time, Xiaomei Xiaodi, who was happy to sell out the first wave, and was in a good mood with good performance, gave this little boy's childlike appearance a very interesting and naughty and cute look.
Qu made me laugh.
The little boy's father looked at Xiao Mei and Xiao Di and smiled so cutely.
Then Xiao Di saw that the little boy was always cute and angry, and heard that the little boy's name was so strange.
Moreover, his tone of voice and accent are completely different from those of the townspeople in the town.
So Xiao Di asked Ganosoli's father: "Is this kid angry now?"
When the man saw Xiao Di asking him something, he said to Xiao Di in a jerky and unclear tone: "Well, this little (friend) has been very (angry) in the past two days. Now (
Isn’t he angry? Isn’t he also very unhappy, like Du…, ‘Du Xi’ plus ‘Borged’.”
When Xiaomei heard what the man said, it was not clear what he said, and what he said was a bit unclear. Moreover, Xiaomei didn't understand what this 'dou..., Duxi plus Bogd' was at all.
mean.
However, because the word "Jiabogde" has the word "Jia" in front of it, Xiaomei thought for a moment that "Gano Soli"'s surname was "Jia" and that "Jiabogde" was the man's name.
So Xiaomei asked the man: "Hey, brother, you are talking very strangely. What does 'Borged' mean? It can't be your surname, brother, right?"
When the man heard Xiaomei's question, he misunderstood what he meant.
I heard that because Xiaomei couldn't pronounce the accurate pronunciation of the word "blocking breath", she could only say "hanging breath" as "blocking breath".
And I couldn't speak and didn't know how to say, "What we mean by Bogd is the word "flying bird" in the "flying bird in the sky", so I had to say the word "flying bird in the sky" as it comes from my own language.
In Chinese, the name "birds in the sky" is "Bogde", which is pronounced "Bogde".
The meaning of "blocking breath" plus "bogde" originally meant that the man meant that the mouth shape of Ganosoli's angry pouted lips was like a flying bird that became angry and had a "beak".
Just because the man temporarily forgot how to say "Boged" as "flying bird", and then Xiaomei used "Boged" to describe the angry mood of a child.
The anger became like the beak of a bird in the sky, and it was misunderstood that it became his own name.
So the man explained to Xiaomei: "No, no, this ('Du Xi Jia Bo Ge De') is my name. This 'Du Xi Jia Bo Ge De' is Du..., um,